Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Monday, March 8, 2010

John 4:50

λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· πορεύου· ὁ υἱός σου ζῇ. ἐπίστευσεν ὁ ἄνθρωπος τῷ λόγῳ ὃν εἶπεν αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς καὶ ἐπορεύετο.

Rough Word-by-word:
he says to him the Jesus, "Go, the son of you he is living." He believed the man to the word which he said to him the Jesus and he was going.

Smooth Translation:
Jesus said to him, "Go, your son lives." The man believed the word which Jesus said to him and was going.

λέγει verb present active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he says"

αὐτῷ pronoun dative singular masculine "to him"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

πορεύου verb present middle imperative 2nd singular from πορεύω ( I go) "you go"

definite article nominative singular masculine "the"

υἱός noun nominative singular masculine "son"

σου pronoun genitive 2nd singular "of you"

ζῇ verb present active indicative 3rd singular from ζάω (I live) "he is living"

ἐπίστευσεν verb aorist active indicative 3rd singular from πιστεύω (I believe) "he believed"

definite article nominative singular masculine "the"

ἄνθρωπος noun nominative singular masculine "man"

τῷ definite article dative singular masculine "to the"

λόγῳ noun dative singular masculine "word"

ὃν relative pronoun accusative singular masculine "which"

εἶπεν verb aorist active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he said"

αὐτῷ pronoun dative singular masculine "to him"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

καὶ conjunction "and"

ἐπορεύετο verb imperfect middle indicative 3rd singular from πορεύω (I go) "he was going"

No comments: