Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Wednesday, February 16, 2011

John 7:2

ἦν δὲ ἐγγὺς ἡ ἑορτὴ τῶν Ἰουδαίων ἡ σκηνοπηγία.

Rough Word-by-word:
it was being and near the feast of the Jews the Tabernacles.

Smooth Translation:
And the Jewish feast of Tabernacles was near.

ἦν verb imperfect indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "[she] it was being"

δὲ post positive conjunction "and"

ἐγγὺς adverb "near"

definite article nominative singular feminine "the"

ἑορτὴ noun nominative singular feminine "feast"

τῶν definite article genitive plural masculine "[of] the"

Ἰουδαίων substantive adjective genitive plural masculine "Jews"

definite article nominative singular feminine "the"

σκηνοπηγία proper noun nominative singular feminine "Tent pitching, Tabernacles"

Tuesday, February 15, 2011

John 7:1

Καὶ μετὰ ταῦτα περιεπάτει [ὁ] Ἰησοῦς ἐν τῇ Γαλιλαίᾳ, οὐ γὰρ ἤθελεν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ περιπατεῖν, ὅτι ἐζήτουν αὐτὸν οἱ Ἰουδαῖοι ἀποκτεῖναι.

Rough Word-by-word:
And after these things he was walking about the Jesus in the Galilee, not for he was wishing in the Judea to walk, because they were seeking him the Jews to kill.

Smooth Translation:
And after these things Jesus was walking about in Galilee, for he was not wishing to walk about in Judea, because the Jews were seeking to kill him.

Καὶ conjunction "and"

μετὰ preposition with accusative "after"

ταῦτα demonstrative pronoun accusative plural neuter "these [things]"

περιεπάτει verb imperfect active indicative 3rd singular from περιπατέω (I walk about) "he was walking about"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

ἐν dative preposition "in"

τῇ definite article dative singular feminine "the"

Γαλιλαίᾳ proper noun dative singular feminine "Galilee"

οὐ adverb of negation "not"

γὰρ post positive conjunction "for"

ἤθελεν verb imperfect active indicative 3rd singular from θέλω (I will, I wish) "he was wishing"

ἐν dative preposition "in"

τῇ definite article dative singular feminine "the"

Ἰουδαίᾳ proper noun dative singular feminine "Judea"

περιπατεῖν verb present active infinitive from περιπατέω (I walk about) "to walk about"

ὅτι conjunction "that, because"

ἐζήτουν verb imperfect active indicative 3rd plural from ζητέω (I seek) "they were seeking"

αὐτὸν pronoun accusative singular masculine "him"

οἱ definite article nominative plural masculine "the"

Ἰουδαῖοι substantive adjective nominative plural masculine "Jews"

ἀποκτεῖναι verb aorist active infinitive from ἀποκτείνω (I kill) "to kill"

Monday, February 7, 2011

John 6:71

ἔλεγεν δὲ τὸν Ἰούδαν Σίμωνος Ἰσκαριώτου· οὗτος γὰρ ἔμελλεν αὐτὸν παραδιδόναι, εἷς ὢν ἐκ τῶν δώδεκα.

Rough Word-by-word:
he was saying and the Judas of Simon of Iscariot. This man for he was about him to betray, one he being out of the twelve.

Smooth Translation:
And he was saying Judas of Simon of Iscariot. For this man was about to betray him, one being out of the twelve.

ἔλεγεν verb imperfect active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he was saying"

δὲ post positive conjunction "and"

τὸν definite article accusative singular masculine "the"

Ἰούδαν proper noun accusative singular masculine "Judas"

Σίμωνος proper noun genitive singular masculine "Simon"

Ἰσκαριώτου proper noun genitive singular masculine "[of] Iscariot"

οὗτος demonstrative pronoun nominative singular masculine "this [man]"

γὰρ post positive conjunction "for"

ἔμελλεν verb imperfect active indicative 3rd singular from μέλλω (I am about, I am near) "he was being about"

αὐτὸν pronoun accusative singular masculine "him"

παραδιδόναι verb present active infinitive from παραδίδωμι (I give over, I betray) "to betray" (note: this is a μι verb)

εἷς numeral nominative singular masculine "one"

ὢν present active participle nominative singular masculine from εἰμί (I am) "he being"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τῶν definite article genitive plural masculine "the"

δώδεκα numeral genitive plural masculine "twelve"

Friday, February 4, 2011

John 6:70

ἀπεκρίθη αὐτοῖς· οὐκ ἐγὼ ὑμᾶς τοὺς δώδεκα ἐξελεξάμην; καὶ ἐξ ὑμῶν εἷς διάβολός ἐστιν.

Rough Word-by word:
he answered to them, "Not I you all the twelve I chose? And from you all one [a] devil is."

Smooth Translation:
He answered them, "Did I not choose you, the twelve? And from you all one is a devil."

ἀπεκρίθη verb aorist passive indicative 3rd singular from ἀποκρίνομαι (I answer) "he answered"

αὐτοῖς pronoun dative plural masculine "to them"

οὐκ adverb of negation "not"

ἐγὼ pronoun nominative 1st singular "I"

ὑμᾶς pronoun accusative 2nd plural "you all"

τοὺς definite article accusative plural masculine "the"

δώδεκα numeral accusative plural masculine "twelve"

ἐξελεξάμην verb aorist middle indicative 1st singular from ἐκλέγω (I call out, I choose) "I chose"

καὶ conjunction "and"

ἐξ genitive preposition "from, out of"

ὑμῶν pronoun genitive 2nd plural "you all"

εἷς numeral nominative singular masculine "one"

διάβολός noun nominative singular masculine "[a] devil"

ἐστιν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "he is"