Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Tuesday, August 7, 2012

2 Corinthians 5:21

τὸν μὴ γνόντα ἁμαρτίαν ὑπὲρ ἡμῶν ἁμαρτίαν ἐποίησεν, ἵνα ἡμεῖς γενώμεθα δικαιοσύνη θεοῦ ἐν αὐτῷ.

Rough Word-by-word:
The not having known sin for the sake of us sin he made, so that we might become righteousness of God in him.


Smooth Translation:
The one not knowing sin, for our sake he made sin, so that we might become righteousness of God in him.


τὸν definite article accusative singular masculine "the"

μὴ adverb of negation "not"

γνόντα aorist active participle accusative singular masculine from γινώσκω (I know) "having known"

ἁμαρτίαν noun accusative singular feminine "sin"

ὑπὲρ preposition genitive "for the sake of" 


ἡμῶν pronoun genitive 1st plural "us"

ἁμαρτίαν noun accusative singular feminine "sin"

ἐποίησεν verb aorist active indicative 3rd singular from ποιέω (I made) "he made"

ἵνα conjunction indicating subjunctive "so that"

ἡμεῖς pronoun nominative 1st plural "we"

γενώμεθα verb aorist middle subjunctive 1st plural from γίνομαι (I become) "we might become"

δικαιοσύνη noun nominative feminine singular "righteousness"

θεοῦ proper noun genitive masculine singular "of God"

ἐν dative preposition "in"

αὐτῷ pronoun dative singular masculine "him"