Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, August 19, 2010

John 6:12

ὡς δὲ ἐνεπλήσθησαν, λέγει τοῖς μαθηταῖς αὐτοῦ· συναγάγετε τὰ περισσεύσαντα κλάσματα, ἵνα μή τι ἀπόληται.

Rough Word-by-word:
when and they were full, he says to the disciples of him, "You all gather together the remaining pieces, that not any might be lost."

Smooth Translation:
And when they were full, he said to his disciples, "Gather together the remaining pieces that none might be lost."

ὡς adverb "as, when"

δὲ post positive conjunction "and"

ἐνεπλήσθησαν verb aorist passive indicative 3rd plural from ἐμπίπλημι (I am full) "they were filled"

λέγει verb present active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he says"

τοῖς definite article dative plural masculine "to the"

μαθηταῖς noun dative plural masculine "disciples"

αὐτοῦ pronoun genitive singular masculine "of him"

συναγάγετε verb present active imperative 2nd plural from συνάγω (I gather together) "you all gather together"

τὰ definite article accusative plural neuter "the"

περισσεύσαντα aorist active participle accusative plural neuter from περισσεύω (I abound, I am over enough) "remaining"

κλάσματα adjective accusative plural neuter "fragments, pieces"

ἵνα subjunctive conjunction "that"

μή adverb of negation "not"

τι relative pronoun accusative singular neuter "any"

ἀπόληται verb aorist middle subjunctive 3rd singular from ἀπόλλυμι (I am lost, I perish) "it [they] might be lost"

Wednesday, August 11, 2010

John 6:11

ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαρίστησεν καὶ ἔδωκεν τοῖς ἀνακειμένοις, ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.

Rough Word-by-word:
he received therefore the loaves the Jesus and he gave thanks and he gave to the ones who were sat down, in the same way also from the fish as much as they wished.

Smooth Translation:
Therefore Jesus received the loaves and gave thanks and he gave to the ones who were sat down, also in the same way he gave the fish as much as they wanted.

ἔλαβεν verb aorist active indicative 3rd singular from λαμβάνω ( I receive) "he received"

οὖν post positive conjunction "therefore"

τοὺς definite article accusative plural masculine "the"

ἄρτους noun accusative plural masculine "loaves"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

καὶ conjunction "and"

εὐχαρίστησεν verb aorist active indicative 3rd singular from εὐχαριστέω (I give thanks) "he gave thanks"

καὶ conjunction "and"

ἔδωκεν verb aorist active indicative 3rd singular from δίδωμι (I give) "he gave"

τοῖς definite article dative plural masculine "to the"

ἀνακειμένοις present middle participle dative plural masculine from ἀνάκειμαι (I sit down) "one who were sitting down"

ὁμοίως adverb "in the same way"

καὶ correlative use of the conjunction "also"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τῶν definite article genitive plural neuter "the"

ὀψαρίων noun genitive plural neuter "fish"

ὅσον correlative pronoun accusative singular neuter "as much as"

ἤθελον verb imperfect active indicative 3rd plural from θέλω (I wish) "they were wishing"