Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Tuesday, September 15, 2009

John 2:17

ἐμνήσθησαν οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ὅτι γεγραμμένον ἐστίν· ὁ ζῆλος τοῦ οἴκου σου καταφάγεταί με.

Rough Word-by-word:
They remembered the disciples of him that having been written it is, "The zeal the of the house of you it will consume me."

Smooth Translation:
His disciples remembered that it is written, "The zeal of your house will consume me."

Notes:
How to put the perfect participle into English here seems a problem. I opted to represent the perfect showing the present condition.
καταφάγεταί is an interesting word. Literally it means to "eat down."

ἐμνήσθησαν verb aorist passive indicative 3rd plural from μιμνῄσκομαι (I remember) "They remembered"

οἱ definite article nominative masculine plural "the"

μαθηταὶ noun nominative masculine plural "disciples"

αὐτοῦ pronoun genitive masculine singular "of him"

ὅτι conjunction "that"

γεγραμμένον perfect middle participle nominative neuter singular from γράφω (I write) "having been written"

ἐστίν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "it is"

definite article nominative masculine singular "the"

ζῆλος noun nominative masculine singular "zeal"

τοῦ definite article genitive masculine singular "of the"

οἴκου noun genitive masculine singular "house"

σου pronoun genitive 2nd singular "of you"

καταφάγεταί verb future deponent indicative 3rd singular from κατεσθίω (I eat down/ I consume) "it will consume"

με pronoun accusative 1st singular "me"

No comments: