Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Friday, April 30, 2010

John 5:27

καὶ ἐξουσίαν ἔδωκεν αὐτῷ κρίσιν ποιεῖν, ὅτι υἱὸς ἀνθρώπου ἐστίν.

Rough Word-by-word:
and authority he gave to him judgment to make, because son of man he is.

Smooth Translation:
And he gave him authority to make judgment, because he is [the] Son of Man.

καὶ conjunction "and"

ἐξουσίαν noun accusative singular feminine "authority"

ἔδωκεν verb aorist active indicative 3rd singular from δίδωμι (I give) "he gave"

αὐτῷ pronoun dative singular masculine "to him"

κρίσιν noun accusative singular feminine "judgment"

ποιεῖν verb present active infinitive from ποιέω (I do, I make) "to make"

ὅτι conjunction "that, because"

υἱὸς noun nominative singular masculine "son"

ἀνθρώπου noun genitive singular masculine "of man"

ἐστίν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "he is"

No comments: