Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Wednesday, January 13, 2010

John 4:17

ἀπεκρίθη ἡ γυνὴ καὶ εἶπεν· ἄνδρα οὐκ ἔχω. λέγει αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς· καλῶς εἶπες ὅτι ἄνδρα οὐκ ἔχω·

Rough Word-by-word:
she answered the woman and said, "[A] husband not I have." He says to her the Jesus, "Well you said that '[A] husband not I have.'"

Smooth Translation:
The woman answered and said, "I do not have a husband." Jesus said to her, "You said well, 'I do not have a husband.'"

ἀπεκρίθη verb aorist passive indicative 3rd singular from αποκρίνομαι (I answer) "she answered"

definite article nominative singular feminine "the"

γυνὴ noun nominative singular feminine "woman"

καὶ conjunction "and"

εἶπεν verb aorist active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "she said"

ἄνδρα noun accusative singular masculine "[a] husband"

οὐκ adverb of negation "not"

ἔχω verb present active indicative 1st singular from ἔχω (I have) "I have"

λέγει verb present active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he says"

αὐτῇ pronoun dative singular feminine "to her"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

καλῶς adverb "well"

εἶπες verb aorist active indicative 2nd singular from λέγω (I say) "you said"

ὅτι conjunction "that"

ἄνδρα noun accusative singular masculine "[a] husband"

οὐκ adverb of negation "not"

ἔχω verb present active indicative 1st singular from ἔχω (I have) "I have"

No comments: