Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, March 31, 2011

John 7:13

ὐδεὶς μέντοι παρρησίᾳ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων.

Rough Word-by-word:
No one however with openness they were speaking concerning him because of the fear of the Jews.

Smooth Translation:
However, no one was speaking openly concerning him because of the fear of the Jews.

οὐδεὶς adjective nominative singular masculine "no one"

μέντοι conjunction "however"

παρρησίᾳ noun dative singular feminine "[with] confidence, openness, boldness"

ἐλάλει verb imperfect active indicative 3rd singular from λαλέω (I speak) "they were speaking"

περὶ preposition with genitive "concerning"

αὐτοῦ pronoun genitive singular masculine "him"

διὰ preposition with accusative "on account of, because of"

τὸν definite article accusative singular masculine "the"

φόβον noun accusative singular masculine "fear"

τῶν definite article genitive plural masculine "[of] the"

Ἰουδαίων adjective genitive plural masculine "Jews"

No comments: