Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Friday, January 21, 2011

John 6:65

καὶ ἔλεγεν· διὰ τοῦτο εἴρηκα ὑμῖν ὅτι οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός ἐμὲ ἐὰν μὴ ᾖ δεδομένον αὐτῷ ἐκ τοῦ πατρός.

Rough Word-by-word:
and he was saying, "Because of this I have said to you that no one he is able to come to me if not it was given to him from the father."

Smooth Translation:
and he was saying, "Because of this I have said to you that no one is able to come to me if it was not given to him from the father."

καὶ conjunction "and"

ἔλεγεν verb imperfect active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he was saying"

διὰ preposition with accusative "because of"

τοῦτο demonstrative pronoun nominative singular neuter "this"

εἴρηκα verb perfect active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "I have said"

ὑμῖν pronoun dative 2nd plural "to you all"

ὅτι conjunction "that, because"

οὐδεὶς adjective nominative singular masculine "not one, no one"

δύναται verb present passive indicative 3rd singular from δύναμαι (I am able) "he is being able"

ἐλθεῖν verb present active infinitive from ἔρχομαι (I come) "to come"

πρός accusative preposition "to, toward"

ἐμὲ pronoun accusative 1st singular "me" (note: UBS does not use the emphatic form here)

ἐὰν conditional particle "if"

μὴ adverb of negation "not"

verb present active subjunctive 3rd singular from εἰμί (I am) "it might be"

δεδομένον perfect passive participle nominative singular neuter from δίδωμι (I give) "it has been given"

αὐτῷ pronoun dative singular masculine "to him"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τοῦ definite article genitive singular masculine "the"

πατρός noun genitive singular masculine "father"

No comments: