Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, September 19, 2013

John 8:3

Ἄγουσιν δὲ οἱ γραμματεῖς καὶ οἱ Φαρισαῖοι γυναῖκα ἐπὶ μοιχείᾳ κατειλημμένην, καὶ στήσαντες αὐτὴν ἐν μέσῳ

Rough Word-by-word:
They lead and the Scribes and the Pharisees [a] woman on adultery having been taken, and standing her in [the] midst

Smooth Translation:
And the Scribes and Pharisees led a woman who had been caught in adultery, and standing her in the midst

Ἄγουσιν verb present active indicative 3rd plural from ἄγω (I lead) "they lead"

δὲ post positive conjunction "and"

οἱ definite article nominative plural masculine "the"

γραμματεῖς proper noun nominative plural masculine "Scribes"

καὶ conjunction "and"

οἱ definite article nominative plural masculine "the"

Φαρισαῖοι proper noun nominative plural masculine "Pharisees"

γυναῖκα noun accusative singular feminine "[a] woman"

ἐπὶ conjunction with dative "on"

μοιχείᾳ noun dative singular feminine "adultery"

κατειλημμένην perfect middle participle dative singular feminine from καταλαμβάνω (I was taken down) "having been taken down"

καὶ conjunction "and"

στήσαντες aorist active participle nominative plural masculine from ἵστημι (I stand, I put) "standing" or "as they stood" (predicate participle with a temporal idea)

αὐτὴν pronoun accusative singular feminine "her"

ἐν dative preposition "in"

μέσῳ noun dative singular neuter "[the] midst"

No comments: