Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Tuesday, October 20, 2009

John 3:15

ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων ἐν αὐτῷ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

Rough Word-by-word:
that every the one believing in to him he might have life eternal.

Smooth Translation:
that every one believing in him might have eternal life.

ἵνα conjunction signaling the subjunctive "that"

πᾶς adjective nominative masculine singular "all/every"

definite article nominative masculine singular "the"

πιστεύων present active participle nominative masculine singular from πιστεύω (I believe) "one believing"

ἐν dative preposition "in"

αὐτῷ pronoun dative masculine singular "to him"

ἔχῃ verb present active subjunctive 3rd singular from ἔχω (I have) "he might have"

ζωὴν noun accusative feminine singular "life"

αἰώνιον adjective accusative feminine singular "eternal" (idiomatic)

No comments: