Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Friday, February 12, 2010

John 4:36

ἤδη ὁ θερίζων μισθὸν λαμβάνει καὶ συνάγει καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα καὶ ὁ σπείρων ὁμοῦ χαίρῃ καὶ ὁ θερίζων.

Rough Word-by-word:
[Already] the one harvesting [a] reward he receives and he gathers fruit unto life eternal, that and the one sowing the same he might rejoice and the one harvesting.

Smooth Translation:
Already the one harvesting receives a reward and gathers fruit unto eternal life, that the one sowing and the one harvesting might rejoice the same.

ἤδη adverb "already"

definite article nominative singular masculine "the"

θερίζων present active participle nominative singular masculine from θερίζω (I harvest) "one harvesting"

μισθὸν noun accusative singular masculine "wages/reward"

λαμβάνει verb present active indicative 3rd singular from λαμβάνω (I receive) "he receives"

καὶ conjunction "and"

συνάγει verb present active indicative 3rd singular from συνάγω (I lead together/I gather) "he gathers"

καρπὸν noun accusative singular masculine "fruit"

εἰς accusative preposition "into/unto"

ζωὴν noun accusative singular feminine "life"

αἰώνιον adjective accusative singular feminine "eternal"

ἵνα conjunction with subjunctive "that"

καὶ conjunction "and"

definite article nominative singular masculine "the"

σπείρων present active participle nominative singular masculine from σπείρω (I sow) "one sowing"

ὁμοῦ adverb "the same"

χαίρῃ verb present active subjunctive from χαίρω (I rejoice) "he might rejoice"

καὶ conjunction "and"

definite article nominative singular masculine "the"

θερίζων present active participle nominative singular masculine from θερίζω (I harvest) "one harvesting"

No comments: