Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, December 2, 2010

John 6:45

ἔστιν γεγραμμένον ἐν τοῖς προφήταις· καὶ ἔσονται πάντες διδακτοὶ θεοῦ· πᾶς ὁ ἀκούσας παρὰ τοῦ πατρὸς καὶ μαθὼν ἔρχεται πρὸς ἐμέ.

Rough Word-by-word:
It is having been written in the prophets, "And they will be all taught [men] of God." Every one having heard from the father and having been discipled he comes to me.

Smooth Translation:
It is written in the prophets, "And they will all be taught of God." Every one having heard from the father and having been discipled comes to me.

ἔστιν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "it is"

γεγραμμένον perfect passive participle nominative singular neuter from γράφω (I write)"having been written"

ἐν dative preposition "in"

τοῖς definite article dative plural masculine "the"

προφήταις noun dative plural masculine "prophets"

καὶ conjunction "and"

ἔσονται verb future middle indicative 3rd plural from εἰμί (I am) "they will be"

πάντες adjective nominative plural masculine "all"

διδακτοὶ adjective nominative plural masculine "taught [men]"

θεοῦ proper noun genitive singular masculine "[of] God"

πᾶς adjective nominative singular masculine "all"

definite article nominative singular masculine "the"

ἀκούσας aorist active participle nominative singular masculine from ἀκούω (I hear) "ones who heard"

παρὰ preposition with genitive "from"

τοῦ definite article genitive singular masculine "the"

πατρὸς noun genitive singular masculine "father"

καὶ conjunction "and"

μαθὼν aorist active participle nominative singular masculine from μανθάνω (I disciple) "being discipled" (predicate position)

ἔρχεται verb present middle indicative 3rd singular from ἔρχομαι (I come) "he comes"

πρὸς accusative preposition "to, toward"

ἐμέ pronoun accusative 1st singular "me"

No comments: