Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Monday, September 20, 2010

John 6:17

καὶ ἐμβάντες εἰς πλοῖον ἤρχοντο πέραν τῆς θαλάσσης εἰς Καφαρναούμ. κατέλαβεν δὲ αὐτοὺς ἡ σκοτία καὶ οὔπω ἐληλύθει Ἰησοῦς πρὸς αὐτοὺς,

Rough Word-by-word:
and getting into a boat they were going across the sea unto Capernaum. overtook and them the darkness and not yet having come Jesus to them,

Smooth Translation:
and getting into a boat they were going across the sea to Capernaum. And the darkness overtook them, Jesus not yet having come to them,

Notes:
I cannot help but think of John 1:5 where John tells us that the darkness could not overtake the light which came into the world.

καὶ conjunction "and"

ἐμβάντες verb aorist active participle nominative plural masculine from ἐμβαίνω (I step into) "they getting into"

εἰς accusative preposition "into, unto"

πλοῖον noun accusative singular neuter "[a] boat"

ἤρχοντο verb imperfect middle indicative 3rd plural from ἔρχομαι (I come, I go) "they were going"

πέραν adverb "across"

τῆς definite article genitive singular feminine "the"

θαλάσσης noun genitive singular feminine "sea"

εἰς accusative preposition "into, unto"

Καφαρναούμ proper noun accusative singular feminine "Capernaum"

κατέλαβεν verb aorist active indicative 3rd singular from καταλαμβάνω (I overtake) "[she] it overtook"

δὲ post positive conjunction "and, but"

αὐτοὺς pronoun accusative plural masculine "them"

definite article nominative singular feminine "the"

σκοτία noun nominative singular feminine "darkness"

καὶ conjunction "and"

οὔπω adverb "not yet"

ἐληλύθει verb pluperfect active indicative 3rd singular from ἔρχομαι (I come, I go) "having come"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

πρὸς preposition with accusative "to, toward"

αὐτοὺς pronoun accusative plural masculine "them"

No comments: