Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Friday, November 6, 2009

John 3:25

ἐγένετο οὖν ζήτησις ἐκ τῶν μαθητῶν Ἰωάννου μετὰ Ἰουδαίου περὶ καθαρισμοῦ.

Rough Word-by-word:
it came to be then a question from the disciples of John with a Jew concerning cleansing.

Smooth Translation:
Then there came a question from the disciples of John with a Jew concerning cleansing.

ἐγένετο verb aorist active indicative 3rd singular from γίνομαι (I become) "it came to be"

οὖν conjunction "then"

ζήτησις noun nominative singular feminine "a question"

ἐκ genitive preposition "from/out of"

τῶν definite article genitive plural masculine "the"

μαθητῶν noun genitive plural masculine "disciples"

Ἰωάννου proper noun genitive singular masculine "of John"

μετὰ preposition with genitive "with"

Ἰουδαίου proper noun genitive singular masculine "a Jew"

περὶ preposition with genitive "concerning"

καθαρισμοῦ noun genitive singular masculine "cleansing"

No comments: