Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Wednesday, October 30, 2013

John 8:20

Ταῦτα τὰ ῥήματα ἐλάλησεν ἐν τῷ γαζοφυλακίῳ διδάσκων ἐν τῷ ἱερῷ· καὶ οὐδεὶς ἐπίασεν αὐτόν, ὅτι οὔπω ἐληλύθει ἡ ὥρα αὐτοῦ.
Rough Word-by-word:
These the words he spoke in the treasury while teaching in the temple, and no one arrested him, because  not yet she had come the hour of him.

Smooth Translation:
He spoke these words while he was teaching in the temple and no one arrested him because his hour had not yet come.

Ταῦτα demonstrative pronoun accusative plural neuter "these"

τὰ definite article accusative plural neuter "the"

ῥήματα noun accusative plural neuter "words"

ἐλάλησεν aorist active indicative 3rd singular from λαλέω (I spoke) "he spoke"

ἐν dative preposition "in"

τῷ definite article dative singular neuter "the"

γαζοφυλακίῳ noun dative singular neuter "treasury"

διδάσκων present active participle nominative singular masculine from διδάσκω (I teach) "while teaching" (predicate position - temporal translation)

ἐν dative preposition "in"

τῷ definite article dative singular neuter "the"

ἱερῷ noun dative singular neuter "temple"

καὶ conjunction "and"

οὐδεὶς adjective nominative singular masculine "no one"

ἐπίασεν verb aorist active indicative 3rd singular from πιάζω (I arrest) "he arrested"

αὐτόν pronoun accusative singular masculine "him"

ὅτι conjunction "that, because"

οὔπω adverb "not yet"

ἐληλύθει verb pluperfect active indicative 3rd singular from ἔρχομαι (I come) "[she] it had come"

definite article nominative singular feminine "the"

ὥρα noun nominative singular feminine "hour"

αὐτοῦ pronoun genitive singular masculine "of him"

No comments: