Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, October 3, 2013

John 8:10

ἀνακύψας δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῇ Γύναι, ποῦ εἰσίν; οὐδείς σε κατέκρινεν;

Rough Word-by-word:
standing up and the Jesus he said to her, "Woman, where they are? [Does] anyone you he condemned?

Smooth Translation:
And Standing up Jesus said to her, "Woman where are they? Has anyone condemned you?

ἀνακύψας aorist active participle nominative singular masculine from ἀνακύπτω (I stand up) "standing up"

δὲ post positive conjunction "and/but"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

εἶπεν aorist active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he said"

αὐτῇ pronoun dative singular feminine "to her"

Γύναι noun vocative singular feminine "Woman"

ποῦ adverb "where"

εἰσίν verb present active indicative 3rd plural from εἰμί (I am) "they are"

οὐδείς adjective nominative singular masculine "not anyone"

σε pronoun accusative 2nd singular "you"

κατέκρινεν verb aorist active indicative 3rd singular from κατακρίνω (I judge down, I condemn) "he condemned"

No comments: