Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, September 29, 2011

Romans 1:17

δικαιοσύνη γὰρ θεοῦ ἐν αὐτῷ ἀποκαλύπτεται ἐκ πίστεως εἰς πίστιν, καθὼς γέγραπται Ὁ δὲ δίκαιος ἐκ πίστεως ζήσεται.

Rough Word-by-word:
the righteousness for of God in it it is being revealed out of faith into faith, just as it is written "The but righteous man from faith he will live."

Smooth Translation:
For in it the righteousness of God is being revealed out of faith into faith, just as it is written, "The righteous by faith will live."

Notes:
There seems to be the sense of "agency" with the genitives and passive verbs so I'm using "by faith" in my smooth translation of the quote from Habakkuk. I kept "out of" because of the obvious contrast with "into" as Paul discusses the revealing of God's righteousness, but I think here also his point is that faith in the gospel is the agent or channel through which this takes place.

δικαιοσύνη noun nominative singular feminine "[the] righteousness

γὰρ post positive conjunction "for"

θεοῦ proper noun genitive singular masculine "[of] God"

ἐν dative preposition "in"

αὐτῷ pronoun dative singular neuter "it" (note: refers back to εὐαγγέλιον - "the gospel" in verse 16)

ἀποκαλύπτεται verb present passive indicative 3rd singular from ἀποκαλύπτω (I reveal) "is being revealed"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

πίστεως noun genitive singular feminine "faith"

εἰς accusative preposition "into, unto"

πίστιν noun accusative singular feminine "faith"

καθὼς compound adverb "just as"

γέγραπται verb perfect passive indicative 3rd singular from γράφω (I write) "it is written"

definite article nominative singular masculine "the"

δὲ post positive conjunction "and, but"

δίκαιος adjective nominative singular masculine "righteous [man]"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

πίστεως noun genitive singular feminine "faith"

ζήσεται verb future middle indicative 3rd singular from ζάω (I live) "[he] will live"

No comments: