Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Wednesday, June 9, 2010

John 5:43

ἐγὼ ἐλήλυθα ἐν τῷ ὀνόματι τοῦ πατρός μου, καὶ οὐ λαμβάνετέ με· ἐὰν ἄλλος ἔλθῃ ἐν τῷ ὀνόματι τῷ ἰδίῳ, ἐκεῖνον λήμψεσθε.

Rough Word-by-word:
I I have come in the name the father of me, and not you all receive me; if another should come in the name the his own, him you all will receive.

Smooth Translation:
I myself have come in my father's name, and you do not receive me. If another should come in his own name, him you will receive.

ἐγὼ pronoun nominative 1st singular "I"

ἐλήλυθα verb perfect active indicative 1st singular from ἔρχομαι (I come) "I have come"

ἐν dative preposition "in"

τῷ definite article dative singular neuter"the"

ὀνόματι noun dative singular neuter "name"

τοῦ definite article genitive singular masculine "the"

πατρός noun genitive singular masculine "father"

μου pronoun genitive 1st singular "of me"

καὶ conjunction "and"

οὐ adverb of negation "not"

λαμβάνετέ verb aorist active indicative 2nd plural from λαμβάνω (I receive) "you all receive"

με pronoun accusative 1st singular "me"

ἐὰν conditional particle "if"

ἄλλος adjective nominative singular masculine "another"

ἔλθῃ verb aorist active subjunctive 3rd singular from ἔρχομαι (I come) "he should come"

ἐν dative preposition "in"

τῷ definite article dative singular neuter "the"

ὀνόματι noun dative singular neuter "name"

τῷ definite article dative singular masculine "the"

ἰδίῳ adjective dative singular masculine "his own"

ἐκεῖνον pronoun accusative singular masculine "he"

λήμψεσθε verb future middle indicative 2nd plural from λαμβάνω (I receive) "you all will receive"

No comments: