Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Monday, July 26, 2010

John 6:9

ἔστιν παιδάριον ὧδε ὃς ἔχει πέντε ἄρτους κριθίνους καὶ δύο ὀψάρια· ἀλλὰ ταῦτα τί ἐστιν εἰς τοσούτους;

Rough Word-by-word:
is [a] lad here who he has five loaves barley and two fish, but these what is unto so many?

Smooth Translation:
There is a lad here who has five barley loaves and two fish, but what is this to so many?

ἔστιν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "he is"

παιδάριον noun nominative singular neuter "[a] child [lad]" (γυναικάριον would be a little girl)

ὧδε adverb "here"

ὃς relative pronoun nominative singular masculine "who"

ἔχει verb present active indicative 3rd singular from ἔχω (I have) "he has"

πέντε numeral "five"

ἄρτους noun accusative plural masculine "loaves"

κριθίνους adjective accusative plural masculine "of barley"

καὶ conjunction "and"

δύο numeral "two"

ὀψάρια noun accusative plural neuter "fish"

ἀλλὰ strong adversative conjunction "but"

ταῦτα demonstrative pronoun accusative plural neuter "these"

τί interrogative pronoun nominative singular neuter "what"

ἐστιν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "it is [they are]"

εἰς accusative preposition "into, unto"

τοσούτους correlative adjective accusative plural masculine "so many"

No comments: