Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Thursday, September 20, 2012

John 7:17

ἐάν τις θέλῃ τὸ θέλημα αὐτοῦ ποιεῖν, γνώσεται περὶ τῆς διδαχῆς πότερον ἐκ τοῦ θεοῦ ἐστὶν ἢ ἐγὼ ἀπ’ ἐμαυτοῦ λαλῶ.

Rough Word-by-word:
If any man he should wish the will of him to do, he will know concerning the teaching whether from the God she is or I myself from myself I speak.

Smooth Translation:
If any man wishes to do his will, he will know concerning the teaching, whether it is from God or I speak from myself.

ἐάν conditional particle "if"

τις indefinite pronoun nominative singular masculine "[any man] anyone"

θέλῃ verb present active subjunctive 3rd singular from θέλω (I wish, I will) "[he] should wish"

τὸ definite article accusative singular neuter "the"

θέλημα noun accusative singular neuter "will"

αὐτοῦ pronoun genitive singular masculine "of him"

ποιεῖν verb present active infinitive from ποιέω (I do) "to do"

γνώσεται verb future middle indicative 3rd singular from  γινώσκω (I know) "he will know"

περὶ preposition with genitive "concerning"

τῆς definite article genitive singular feminine "the"

διδαχῆς noun genitive singular feminine "teaching"

πότερον interrogative particle correlating with ἢ "whether"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τοῦ definite article genitive singular masculine "the"

θεοῦ proper noun genitive singular masculine "God"

ἐστὶν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "[she]it is"

conjunction correlating with πότερον "or"

ἐγὼ personal pronoun nominative 1st singular "I [myself]"

ἀπ’ preposition with genitive "from"

ἐμαυτοῦ reflexive pronoun genitive 1st singular "myself"

λαλῶ verb present active indicative 1st singular from λαλέω (I speak) "I speak"

No comments: