Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Wednesday, August 11, 2010

John 6:11

ἔλαβεν οὖν τοὺς ἄρτους ὁ Ἰησοῦς καὶ εὐχαρίστησεν καὶ ἔδωκεν τοῖς ἀνακειμένοις, ὁμοίως καὶ ἐκ τῶν ὀψαρίων ὅσον ἤθελον.

Rough Word-by-word:
he received therefore the loaves the Jesus and he gave thanks and he gave to the ones who were sat down, in the same way also from the fish as much as they wished.

Smooth Translation:
Therefore Jesus received the loaves and gave thanks and he gave to the ones who were sat down, also in the same way he gave the fish as much as they wanted.

ἔλαβεν verb aorist active indicative 3rd singular from λαμβάνω ( I receive) "he received"

οὖν post positive conjunction "therefore"

τοὺς definite article accusative plural masculine "the"

ἄρτους noun accusative plural masculine "loaves"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

καὶ conjunction "and"

εὐχαρίστησεν verb aorist active indicative 3rd singular from εὐχαριστέω (I give thanks) "he gave thanks"

καὶ conjunction "and"

ἔδωκεν verb aorist active indicative 3rd singular from δίδωμι (I give) "he gave"

τοῖς definite article dative plural masculine "to the"

ἀνακειμένοις present middle participle dative plural masculine from ἀνάκειμαι (I sit down) "one who were sitting down"

ὁμοίως adverb "in the same way"

καὶ correlative use of the conjunction "also"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τῶν definite article genitive plural neuter "the"

ὀψαρίων noun genitive plural neuter "fish"

ὅσον correlative pronoun accusative singular neuter "as much as"

ἤθελον verb imperfect active indicative 3rd plural from θέλω (I wish) "they were wishing"

No comments: