Μετὰ δὲ τὰς δύο ἡμέρας ἐξῆλθεν ἐκεῖθεν εἰς τὴν Γαλιλαίαν·
Rough Word-by-word:
After and the two days he went out from there into the Galilee.
Smooth Translation:
And after the two days he went from there into Galilee.
Μετὰ preposition with accusative "after"
δὲ post positive conjunction "and/but"
τὰς definite article accusative plural feminine "the"
δύο numeral "two"
ἡμέρας noun accusative plural feminine "days"
ἐξῆλθεν verb aorist active indicative 3rd singular from ἐξέρχομαι (I go out/I come out) "he went out"
ἐκεῖθεν adverb "from there"
εἰς accusative preposition "into/unto"
τὴν definite article accusative singular feminine "the"
Γαλιλαίαν proper noun accusative singular feminine "Galilee"
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment