καὶ αὕτη ἐστὶν ἡ μαρτυρία ὅτι ζωὴν αἰώνιον ἔδωκεν ἡμῖν ὁ θεός καὶ αὕτη ἡ ζωὴ ἐν τῷ υἱῷ αὐτοῦ ἐστιν
We might translate,
"And this is the testimony, that God gave us eternal life, and this life is in his son."
I was reviewing the midterm with a student on Saturday and one of the questions was a true or false about this verse in 1 John 5:11. The student had answered "true" to the question, "Is υἱῷ the indirect object?" ( I may not have the question exactly right)
I thought, "Well, its obviously in the dative case, so, yes, it must be the indirect object," but it had been marked wrong. I was at a loss to explain, and thought, well I would surely have gotten that question wrong if I had taken the test.
Then, somewhere from the deep recesses of my memory I recalled Jim saying that the dative case can be used for the indirect object AND for the object of a preposition. That is the situation we have here and it is a good example to remember. (seems I remember mistakes more than correct answers)
Perhaps that was the object of the question...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
1 comment:
Rhoda,
Thank you for your comment.
I feel as though I have NOT been keeping up. Perhaps your comment will spur me to do so.
peace,
--- marty ---
Post a Comment