Welcome

To join the discussion click on "comments" at the bottom of the post you would like to comment on.

Friday, June 13, 2014

John 8:27

οὐκ ἔγνωσαν ὅτι τὸν πατέρα αὐτοῖς ἔλεγεν.

Rough Word-by-word:
Not they knew that the father to them he was saying.

Smooth Translation:
They did not know that he was talking to them [about] the father.

οὐκ adverb of negation "not"

ἔγνωσαν verb aorist active indicative 3rd plural from γινώσκω (I know) "they knew"

ὅτι conjunction "that, because"

τὸν definite article accusative singular masculine "the"

πατέρα noun accusative singular masculine "father"

αὐτοῖς pronoun dative plural masculine "to them"

ἔλεγεν verb imperfect active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he was saying"

Wednesday, June 11, 2014

John 8:26

πολλὰ ἔχω περὶ ὑμῶν λαλεῖν καὶ κρίνειν· ἀλλ’ ὁ πέμψας με ἀληθής ἐστιν, κἀγὼ ἃ ἤκουσα παρ’ αὐτοῦ ταῦτα λαλῶ εἰς τὸν κόσμον.

Rough Word-by-word:
Many things I have concerning you all to speak and to judge, but the one who sent me true he is, and I what things I heard from him these things I speak unto the world.

Smooth Translation:
I have many things to speak and judge concerning you, but the one who sent me is true, and what I heard from him, this I speak to the world.

πολλὰ adjective accusative plural neuter "many [things]"

ἔχω verb present active indicative 1st singular from ἔχω (I have) "I have"

περὶ preposition with genitive "concerning"

ὑμῶν pronoun genitive plural masculine "you all"

λαλεῖν verb present active infinitive from λαλέω (I speak) "to speak"

καὶ conjunction "and"

κρίνειν verb present active infinitive from κρίνω (I judge) "to judge"

ἀλλ’ strong adversative conjunction "but"

definite article nominative singular masculine "the"

πέμψας aorist active participle nominative singular masculine from πέμπω (I send) "one who sent"

με pronoun accusative 1st singular "me"

ἀληθής adjective nominative singular feminine "true"

ἐστιν verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "he is"

κἀγὼ pronoun nominative 1st singular "and I"

relative pronoun accusative plural neuter "what [things]"

ἤκουσα verb aorist active indicative 1st singular from ἀκούω (I hear) "I heard"

παρpreposition with genitive "beside, from"

αὐτοῦ pronoun genitive singular masculine "him"

ταῦτα demonstrative pronoun accusative plural neuter "these things"

λαλῶ verb present active indicative 1st singular from λαλέω (I speak) "I speak"

εἰς accusative preposition "into, unto"

τὸν definite article accusative singular masculine "the"

κόσμον  noun accusative singular masculine "world"

Wednesday, May 14, 2014

John 8:25

ἔλεγον οὖν αὐτῷ Σὺ τίς εἶ; εἶπεν αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς Τὴν ἀρχὴν ὅτι καὶ λαλῶ ὑμῖν;
Rough Word-by-word:
They were saying therefore to him, "You who you are?" He said to them the Jesus, "The beginning that even I speak to you all?"

Smooth Translation:
Therefore they were saying to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Am I even speaking the beginning to you?"

ἔλεγον verb imperfect active indicative 3rd plural from λέγω (I say) "they were saying"

οὖν post positive conjunction "therefore"

αὐτῷ pronoun dative singular masculine "to him"

Σὺ pronoun nominative 2nd singular "you"

τίς interrogative pronoun nominative singular masculine "who"

εἶ verb present indicative 3rd singular from εἰμί (I am) "you are"

εἶπεν verb aorist active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he said"

αὐτοῖς pronoun dative 3rd plural "to them"

definite article nominative singular masculine "the"

Ἰησοῦς proper noun nominative singular masculine "Jesus"

Τὴν definite article accusative singular feminine "the"

ἀρχὴν noun accusative singular feminine "beginning"

ὅτι conjunction "that, because"

καὶ adverbial use of the conjunction "also, even"

λαλῶ verb present active indicative 1st singular from λαλέω (I speak) "I speak"

ὑμῖν pronoun dative 2nd plural "to you all"

Friday, May 9, 2014

John 8:24

εἶπον οὖν ὑμῖν ὅτι ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν· ἐὰν γὰρ μὴ πιστεύσητε ὅτι ἐγώ εἰμι, ἀποθανεῖσθε ἐν ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν.

Rough Word-by-word:
I said therefore to you all that you all will die in the sins of you all, if for not you might believe that I I am, you all will die in the sins of you all.

Smooth Translation:
Therefore I said to you that you will die in your sins. For if you might not believe that I myself am, you will die in your sins.

εἶπον verb aorist active indicative 1st singular from λέγω (I say) "I said"

οὖν post positive conjunction "therefore"

ὑμῖν pronoun dative 2nd plural "to you all"

ὅτι conjunction "that, because"

ἀποθανεῖσθε verb future middle indicative 2nd plural from ἀποθνήσκω (I die) "you all will die"

ἐν dative preposition "in"

ταῖς definite article dative plural feminine "the"

ἁμαρτίαις noun dative plural feminine "sins"

ὑμῶν pronoun dative 2nd plural "of you all"

ἐὰν conditional conjunction "if"

γὰρ post positive conjunction "for"

μὴ adverb of negation "not"

πιστεύσητε verb aorist active subjunctive 2nd plural from πιστεύω (I believe) "you all  might believe"

ὅτι conjunction "that, because"

ἐγώ personal pronoun nominative 1st singular "I"

εἰμι verb present indicative 1st singular from εἰμί (I am) "I am"

ἀποθανεῖσθε verb future middle indicative 2nd plural from ἀποθνήσκω (I die) "you all will die"

ἐν dative preposition "in"

ταῖς definite article dative plural feminine "the"

ἁμαρτίαις noun dative plural feminine "sins"

ὑμῶν pronoun genitive 2nd plural "of you all"

Tuesday, May 6, 2014

John 8:23

καὶ ἔλεγεν αὐτοῖς Ὑμεῖς ἐκ τῶν κάτω ἐστέ, ἐγὼ ἐκ τῶν ἄνω εἰμί· ὑμεῖς ἐκ τούτου τοῦ κόσμου ἐστέ, ἐγὼ οὐκ εἰμὶ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου.

Rough Word-by-word:And he was saying to them, "You all from the below being you all are, I from the above being I am. You all from this the world you all are, I not I am from the world this."

Smooth Translation:
And he was saying to them, "You are from below, I myself am from above. You are from this world, I myself am not from this world."
 


καὶ conjunction "and"

ἔλεγεν verb imperfect active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he was saying"

αὐτοῖς pronoun dative 3rd plural "to them"

Ὑμεῖς pronoun nominative 2nd plural "you all"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τῶν definite article genitive plural neuter "the"

κάτω adverb "down, beneath [being]"

ἐστέ verb present indicative 2nd plural from εἰμί (I am) "you all are"

ἐγὼ personal pronoun nominative 1st singular "I"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τῶν definite article genitive plural masculine "the"

ἄνω adverb "up, above [being]"

εἰμί verb present indicative 1st singular from εἰμί (I am) "I am"

ὑμεῖς pronoun nominative 2nd plural "you all"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τούτου demonstrative pronoun genitive singular masculine "this"

τοῦ definite article genitive singular masculine "the"

κόσμου noun genitive singular masculine "world"

ἐστέ verb present indicative 2nd plural from εἰμί (I am) "you all are"

ἐγὼ personal pronoun nominative 1st singular "I"

οὐκ adverb of negation "not"

εἰμὶ verb present active indicative 1st singular from εἰμί (I am) "I am"

ἐκ genitive preposition "from, out of"

τοῦ definite article genitive singular masculine "the"

κόσμου noun genitive singular masculine "world"

τούτου demonstrative pronoun genitive singular masculine "this"

Monday, May 5, 2014

John 8:22

ἔλεγον οὖν οἱ Ἰουδαῖοι Μήτι ἀποκτενεῖ ἑαυτὸν ὅτι λέγει Ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν;
Rough Word-by-word:
They were saying therefore the Jews, "Does not he will kill himself that he says, 'Where I I go you all not you all are able to go?'"

Smooth Translation:
Therefore the Jews were saying, "Will he kill himself that he says, 'Where I myself go you are not able to go?'"

ἔλεγον verb imperfect active indicative 3rd plural from λέγω (I say) "they were saying"

οὖν post positive conjunction "therefore"

οἱ definite article nominative plural masculine "the"

Ἰουδαῖοι adjective nominative plural masculine "jewish men, jews"

Μήτι interrogative expecting a negative response "does not"

ἀποκτενεῖ verb future active indicative 3rd singular from ἀποκτείνω (I kill) "he will kill"

ἑαυτὸν reflexive pronoun accusative singular masculine "himself"

ὅτι conjunction "that, because"

λέγει verb present active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he says"

Ὅπου conjunction "where"

ἐγὼ pronoun nominative 1st singular "I"

ὑπάγω verb present active indicative 1st singular from ὑπάγω (I go) "I go"

ὑμεῖς pronoun nominative 2nd plural "you all"

οὐ adverb of negation "not"

δύνασθε verb present passive indicative 2nd plural from δύναμαι (I am able) "you are able"

ἐλθεῖν verb aorist active infinitive from ἔρχομαι (I come, I go) "to go"

Friday, November 1, 2013

John 8:21

Εἶπεν οὖν πάλιν αὐτοῖς Ἐγὼ ὑπάγω καὶ ζητήσετέ με, καὶ ἐν τῇ ἁμαρτίᾳ ὑμῶν ἀποθανεῖσθε· ὅπου ἐγὼ ὑπάγω ὑμεῖς οὐ δύνασθε ἐλθεῖν.

Rough Word-by-word:
He said therefore again to them, "I I go away and you all will seek me, and in the sin of you all you all will die; where I I go away you all not are able to go."

Smooth Translation:
Therefore he said again to them, "I myself go away and you will seek me, and in your sin you will die. Where I myself go you are not able to go."

Εἶπεν verb aorist active indicative 3rd singular from λέγω (I say) "he said"

οὖν post positive conjunction "therefore"

πάλιν adverb "again"

αὐτοῖς pronoun dative plural masculine "to them"

Ἐγὼ pronoun nominative 1st singular "I"

ὑπάγω verb present active indicative 1st singular from ὑπάγω (I go, I go away) "I go away"

καὶ conjunction "and"

ζητήσετέ verb future active indicative 2nd plural from ζητέω (I seek) "you all will seek"

με pronoun accusative 1st singular "me"

καὶ conjunction "and"

ἐν dative preposition "in"

τῇ definite article dative singular feminine "the"

ἁμαρτίᾳ noun dative singular feminine "sin"

ὑμῶν pronoun genitive 2nd plural "of you all"

ἀποθανεῖσθε verb future middle indicative 2nd plural from ἀποθνήσκω (I die) "you all will die"

ὅπου conjunction "where"

ἐγὼ pronoun nominative 1st singular "I"

ὑπάγω verb present active indicative 1st singular from ὑπάγω (I go, I go away) "I go away"

ὑμεῖς pronoun nominative 2nd plural "you all"

οὐ adverb of negation "not"

δύνασθε verb present passive indicative 2nd plural from δύναμαι (I am able) "you all are able"

ἐλθεῖν verb aorist active infinitive from ἔρχομαι (I come, I go) "to go"